Las calles de Hoy.

Outfit.

Caminar suele ser de las cosas que hago a diario, en Bogotá siempre se camina y se camina. Con el outfit de hoy les comparto las calles que camino junto con un poco de la inspiración que me acompaña.

Walking is what I do most days here in Bogotá, walk walk walk. With the today’s outfit I wanted to share the streets i walk most days and with it a little bit of the inspirations that accompanies me. 

IMG_2197

IMG_2266
textoooooooofoto

 

IMG_2175IMG_2173IMG_2256

IMG_2171IMG_2255

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Daily Dosis: Cervezas y la pasión de un mundial

Nueva Publicación en el blog.

Edición única en Español


El día de hoy creé un outfit muy femenino y sencillo. Los jeans a mitad de la pantorrilla siguen en tendencia (Yo corté los míos, son de Stradivarius). Yo los combiné con una camiseta básica negra de Friends (una de mis series favoritas) y un abrigo largo impermeable dorado. Y la prenda más importante: alpargatas bailarinas. Nude, dorado y perla; Colores que siempre serán un must en nuestro closet. Tener un elemento sobresaliente y especial siempre dará vida a un atuendo básico. Este tipo de zapato con un poco de plataforma deben de ser parte de nuestro closet actual, eso si, hay que comprar unos que representen nuestro estilo y gusto personal. Los detalles y accesorios le dan forma a tu atuendo: Utilicé un detalle muy moderno clásico: gafas negras puntiagudas inspirada en los años 50s. Y no podían faltar mis accesorios básicos como las candongas, mi perla y mi florecita de plata.

Dos días antes llegan cajas y cajas de cervezas preparándose para atender el sueño de un país. El mundial me tiene muy emocionada y mi país me enamora cada vez más. Mis habituales locuras, fueron en el día de hoy pedir permiso para meterme en lugares donde nadie me ha invitado. Payasa pero conveniente: logré meterme en el camión de las cervezas (sí.. a tomarme fotos). Y aunque abunden las cervezas, después terminé comiendo cereal (mucho cereal) en mi bar favorito; Cereal Lover’s Café. Fotos cheveres y todo, que siempre me emocionan, pero me dan un dolor de cabeza, pues no sé qué fotos escoger 😦  Aquí les dejo mis favoritas (yo sé que son muchas pero ajá, quiéranme así).

 

sdrsdrsdrsdrsdrsdrsdrdavdavdavdavsdrsdrsdr

¿Cuál sería tu forma de recrear este atuendo? Con que prendas? Comenta y comparte

-La Mona

sdr

Jeans: Stradivarius

Alpargatas: Berah Casa de Modas

Abrigo: H&M

Camiseta Friends: Stradivarius

Gafas: Zara

 

dav

Diario de una viajera: Autobuses y Cámaras.

Día 3 Barcelona.

IMG_1032IMG_1034

Español


Autobuses y cámaras. Sin duda alguna la peor combinación. Barcelona es un encanto. Una marina que enamora al más ciego y un mar invadido de lanchas y veleros. El cielo limpio y claro y mi mamá y yo comiéndonos un perro y una Cocacola. (en España la Cocacola sabe mejor, no me pregunten por qué). Me senté en las ramblas, cerca a muchas palomas (las odio) queriéndome picotear y muy muy al borde del agua. (con mi suerte no se como no me caí) Después más fotos en una calle con palmeras, y el pequeño problema era que pasaban buses muy rápidos. Cada vez que venía uno y estaba como a tres cuadras mi mama pegaba el grito del siglo. En verdad fue divertido. Gracias mamá por tomarme fotos increíbles. Dicen que los españoles son groseros, pero en Barcelona todos fueron un amor. T o d o s. Bueno, y obvio también nos encontramos con algunos latinos; la bacaneria. Uno me dijo que si era Rusa, quede en reversa. También fuimos al barrio gótico, Barcelona no deja de sorprenderme con su arquitectura. Pasé embobada la mitad del viaje, es simplemente increíble.

IMG_1035IMG_1038IMG_1043IMG_1045IMG_1047IMG_1048IMG_1053

English


Buses and cameras. Without a doubt, the worst combination. Barcelona is a charm. A marina that makes even the blindest fall in love and a sea invaded by boats and sailboats. A clear sky and my mom and I eating a hotdog and drinking Coke. (In Spain Cocacola tastes better, do not ask me why). I sat in the Ramblas deck, many pigeons invading the space (I hate them) wanting to peck me and I was very very near the border to the water (with my kind of luck It was a miracle I didn’t fall) After I took more pictures, this time it was in a street with palm trees, but there was a small problem, busses drive past very fast. Every time one came, and it was about three blocks away, my mother would shout out really loud and scared me. It was really fun. Thanks mom for taking amazing photos. They say that the people from Spain are rude, but in Barcelona they were all lovely. Everybody. Well, and obviously we also met some Latinos. One told me I looked like a Russian, It shock me. We also went to the Barrio Gótico, Barcelona never ceases to amaze me with its incredible architecture. I spent half the trip drooling, it’s just incredible.

IMG_1054IMG_1055IMG_1057IMG_0777IMG_0780

IMG_0792

IMG_0791IMG_0789

IMG_0793

 

La Mona

 

Diario de una Viajera: Barcelona día 4: Café, fútbol y muchas fotografías.

Español


Café, libros y fotografías, ah sí, y fútbol. Barcelona amanece cálida una vez más. En el bus turístico nos dirigimos al estadio del Barcelona. Me enamoro una vez más de este y lo detallo al 1000% En verdad que es mágico; Sentimientos encontrados, buenas energías y un anhelo más. (Las fotos de la visita al estadio las subiré en otra publicación ya que son muchas).  Coger el metro es súper sencillo es España y en ocasiones era nuestro tíquet de salvación en medio de las calles monótonas de Barcelona y las caminatas con perdida incluida. Nos dirigimos a conocer una universidad de moda en Barcelona (yay) donde estudia una amiga de panamá (Te amo Cuki) que quería saludar y obviamente conocer como era la universidad. Pero obviamente el hambre nos llamaba y comimos en un mini café una pizza casera espectacular. Luego mientras esperaba para comunicarme con ella, obvio yo en busca del tesoro; El wifi, encontramos un sitio muy curioso. La verdad lo amé. Un café en un espacio pequeño, alto y sin forma. Muebles cómodos, objetos curiosos e increíbles. La verdad me los quería llevar todos. Aparte de ser café tenía una exposición de fotografías y aparte muchos libros fotográficos que vendían. AME, AME, AME. Me pedí un capuchino, leí y me tomé muchas fotos en un solo lugar: tantas cosas diferentes, tanto arte, tanto amor. 100% de mi gusto. Después de ahí, de un día largo, nos dirigimos al hotel a descansar un rato. (allá los días son eternos). Luego de nuestro descanso de belleza, salimos del hotel y caminamos cerca por el paseo de gracia (nuestro plan diario de la noche), comimos en alguno de las tantas terrazas y hablamos hasta no poder más.

IMG_1212IMG_1215IMG_1220IMG_1221IMG_1222IMG_1223IMG_1224IMG_1229IMG_1230IMG_1231

 

English


Coffee, books and photographs, oh yes, and football. Another warm morning in Barcelona. We went to Camp Nou stadium in the touristic bus and once again I fell in love and can’t stop staring at it. Truly it is magical; Mixed feelings, good energies and a dream. (The photos of the visit to the stadium will be uploaded in another post because there are many photos). Taking the subway is quite nice and simple in Spain and sometimes it was our ticket to be saved in the middle of the monotonous streets of Barcelona and the time we got lost waling (many times). We went to meet a fashion university in Barcelona (yay) where a friend of Panama studies (I love you Cuki) and I wanted to say hey and obviously take a look at where she studies. But obviously the hunger called us, and we ate in a mini cafe a spectacular homemade pizza. Then while I waited to find a way to talk with her, I obviously looked for the gold; Wifi. While doing this we found a very curious place. I really loved it. A coffee in a small and tall space that had no shape in particular. Comfortable furniture, curious and incredible objects. I really wanted to take them all. Apart from being Cafe it had an exhibition of photographs and aside many photographic books that were sold. In love, in love, in love. I had a cappuccino, I read, and I took many photos in one place: so many different things, so much art, so much love. 100% my taste. After that, being a long day, we went to the hotel to rest for a while. (there days are eternal). After our beauty break, we left the hotel and walked close by the Paseo de Gracia (our daily plan of the night), we ate at one of the many terraces and talked until we could not anymore.

IMG_1233IMG_1234IMG_1237IMG_1238IMG_1240

 

 

 

La Mona

IMG_1241

IMG_1206

IMG_1207IMG_1201

 

 

 

Daily Dosis: Parking sin Carro


Español


Papas del corral; Crocantes. Llovizna y sol; usual.

Mañana de universidad, tarde de tareas. Ansias de Fútbol y torta de Chocolate con oreo de Machy; el cielo (si sabes cuál es comenta <3). Cuarto día del reto con un atuendo cómodo. Tonos claros, tonos azules, tonos pasteles. Zonas de parking, casi atropellos pero siempre muchas risas.sdrsdrsdr


English


Fries from El Corral; Crispy. Drizzle and sun; usual.

Morning of college, afternoon of homework. Cravings of Football and chocolate cake with oreo from Machy; Heaven (If you have tried it comment <3). Fourth day of the challenge with a cosy outfit. Light tones, blue tones, pastels tones. Parking zones, almost run over’s but always lots of laughs.

sdr

 

 

 

 

sdrLa Mona

 

Daily Dosis: Chilling at home

davdav


Español


Día 3 del retro 333 y en verdad que estoy emocionada. Para los que no sepan en mi clase de relaciones públicas estamos adaptando el reto 333 (a un mes) que consiste en escoger 33 prendas (no incluye ropa interior, ropa deportiva, de playa y accesorios usados comúnmente) que se utilizaran durante un mes. Este reto tienen mucho beneficios; Aprender con práctica que no hay necesidad de comprar excesivamente sin necesidad; ayuda el planeta y nuestra economía personal pero para mi más que eso. Un objetivo personal: USAR TODA MI ROPA. Si, a veces tengo ropa en el closet  meses sin usar, y más que utilizar este reto estrictamente y solo usar 33 prendas, lo voy a adaptar a mi manera. Decidí en estos dos días que llevo que tengo cosas que compre y quiero usar, no guardarlas y es por eso que cambio un poco este reto, porque para mi beneficencia debo aprender a aprovechar todo lo que tengo (obviamente no puedo usarlas todas porque la idea sigue siendo reducir la cantidad de prendas). Mi punto medio son 42 prendas: Zapatos, jeans, faldas, pantalones bolsos, sombreros, sacos, entre otras. Utilizaré cada una de estas prendas al máximo, me la gozaré y crearé outfits con emoción, sonrisas y ropa repetida.

Hoy por ejemplo utilicé básicos y una prenda clave. Camisa blanca de botones, un pantalón medio jogger medio pantalón, unos converse y un oversized blazer. Layering y la experimentación lo es todo para crear atuendos con las misma piezas; Unos encima de otros, otros usados en una manera diferente a su forma original. Cree una silueta nueva, fresca y sensual con dos prendas de mis 33 prendas de mi reto.

Las papas a la francesa son uno de mis amores; mi segundo hogar. Hoy un par de risas, miradas y casi caídas. Luego tazas de cereal multicolores y más risas. Un día tranquilo y una foto tranquila.

davdavdavdav


English


Day 3 of project 333 and Im actually really excited. For those who do not know in my public relations class we are adapting challenge 333 (within a month) which consists of choosing 33 items (not including underwear, sportswear, beach and accessories used daily) that are going to be used for an entire month. This challenge has many benefits; Learn with practice that there is no need to buy excessively, it helps the planet and our personal economy but for me is its because there is a personal objective: use all my clothes. Yes, sometimes I have clothes in my closet for months unused, and rather than use this challenge strictly with only 33 items, I’ll adapt it my way. I decided on that I have things I bought that I want to use and would like to use, not leaving them in the closet and so I made a little change to this challenge, because for my benefit I must learn to use all that I have (obviously I cannot use them all because the idea is still to reduce the  number of garments we use). My middle point is 42 pieces of clothing: shoes, jeans, skirts, pants, bags, hats, among others. I will use each of these items to the fullest, joyfully and create outfits with passion, smiles and repeating clothing. Today for example I used Basics and a statement piece. White shirt, half trousers pants joggers, converse and an oversized blazer. Layering and experimentation is everything to create outfits with the same clothing; One on top of others, others used differently from its original form. I Created a new, fresh and sensual silhouette with 5 garments of my 33. French fries are my love ; My second home. Couple of laughs, looks and almost falls. Then colorful cereal cups and more laughter. A calm day and a quiet photo.

davdavdavdavdav

-La Mona

dav

Daily Dosis: Impermeable y Algodón

sdr


Español


Frío y sol. Algodón e impermeable. Menú del día. Otro día más otra clase de 7. El ajetreo usual de una universidad de artes y Manuela y yo en nuestro horario habitual de comer, comer y comer. Bowls rojos, semillas de chía y mi fobia por los huecos (la verdad no se como se llama). Risas, pieles erizadas y mucho calor. Una tarde de series en la cocina y un Noche de Facetime y tareas.

Oversized (sobredimensionado) sigue siendo mi actual adicción, y una chaqueta impermeable regular, común, y plana cobra vida cuando mis hombros saludan al sol y sienten la brisa. Cuellos tortugas y una cola alta dan vida a mi pequeño cuello, las gafas a mi cara de sueño y mis ojos forzosos por el sol. También se puede decir que fue un día de pruebas, medias tobilleras fuera. Medias de colegio por favor. Los años 90s me llamaron con mis Originals de basquetball con mis medias blanco rechinante. Aproveche este mural de pull&bear para recibir un poco de vitamina d y rompear un poco más mis jeans en busca de la foto perfecta.

Jeans de Stradivarius, cuello tortuga lo heredé de mi abuela;), impermeable de mi abuela también;), zapatillas de adidas, gafas de ALE-HOP y la mona de Santa Marta.

 

sdrsdrsdr


English


Cold and Sunny. Cotton and impermeable. Menu of the day. Another day another 7AM class. The usual craziness of an art school and Manuela and I in our usual schedule of eating, eating and eating some more. Red Bowls, Chia seeds, and my phobia for holes (I don’t even know the name). Laughter, goosebumps, and a very hot weather. Later an afternoon of series in the kitchen, a night of facetime and work.

Oversized its still my thing, my addiction. A regular, plain and common raincoat came to life when my shoulders said hi to the sun and felt the breeze. Turtle necks and a high pony tail give life to my small neck, my sunglasses to my sleepy face and my small eyes. You could also say that it was a day of trials. Ankle socks goodbye. Hello to school socks. The 90s called me when they saw my originals basketball with my blinding white socks. I sat down down in this cool Pull&bear mural to receive a little bit of vitamin D and to ripped even more my jeans while I took the perfect picture.

Jeans are from Stradivarius, the turtle neck I inherit from my grandma, my raincoat also from my grandma ;), my shoes from Adidas, my sunnies from ALE-HOP and the blonde from Santa Marta.

sdrsdr

Diario de una Viajera: Madrid-Barcelona

IMG_0462IMG_0488

Edición en Español.  

Mi mamá, la loca y yo, la mona, decidimos hace ya más de dos meses recorrer las calles de España. Vuelvo a España donde tuve muy lindos recuerdos en aquel viaje de niñas, en medio del acelere y el corre corre, en ese entonces, alcancé a apreciar uno de los países más lindos de Europa.

Empieza todo un poco cansón después de que Avianca nos atrasa el vuelo unas 3-4 horas, nos dice mentiras y nos torea un poquito (la verdad ya no me sorprende), el pan de cada día. Llegamos a Madrid a las 6:30 pm y camino al hotel nos encontramos con filas de aficionados del Sevilla y del Barcelona, ansiosos de ver la final. Movimos cielo y tierra para ir, pero no conseguimos boletas. Nos instalamos en el hotel y con un buen compañero de mi madre (Madridista) nos dirigimos a la taberna de la esquina de la pequeña cuadra y nos sumergimos en medio de fanáticos del Madrid. No nos importo gritar los goles del Barcelona, de hecho éramos el centro de atención. En medio de unas cuantas cervezas y unas tapas hablamos y disfrutamos del futbol europeo. Muertas después de no dormir por un día y medio, caminamos unos metros al hotel y pisamos cama y encontramos sueño inmediato. Con alarma a las 5:30 nos alistamos para llegar a la estación de Altoche, donde los estragos del partidos estaban en carne viva con olores a trasnocho de parte de los culés y los del Sevilla. A 300km/h nos comimos un bocadillo de tocino con queso y disfrutamos de la vista árida del camino.

Llegamos a Barcelona alrededor de las 9:30am, la soledad de los domingos. Hicimos check-in en el hotel y decidimos pasar un día de relajo mitad turistas mitad residentes. Caminamos unas cuadras hasta llegar al paseo de Gracia y recorrimos la avenida por un par de horas. Nos sumergimos en la librería más grande que he visto en mi vida y terraciamos con unas cuantas tapas y una paella. Volvimos al hotel y descansamos un rato. Luego de un break volvimos a las calles (las zonas residenciales) y comimos helado y caminamos por unas dos horas hasta que nos perdimos. Cogimos un metro y volvimos al paseo de Gracia. Un poco más de caminata, un café y unos churros en medio de conversaciones ajenas. Caminamos un rato más al atardecer y encontramos un restaurante delicioso de tapas, compartimos unas de mariscos y otras de carne y acabamos el día con una noche cálida y tranquila. Estas fueron algunas de las fotos de hoy junto con el outfit.  

IMG_0534IMG_0496IMG_0497IMG_0567IMG_0568IMG_0572IMG_0575IMG_0577IMG_0580IMG_0581IMG_0582IMG_0583IMG_0584

Frutica Pica’

Español

English


Un outfit relajado pero pa las que sea en un día de muchos cambios. 

A chill outfit for any occation in a day full of changes. 


IMG_0387


Y llegue a Santa Marta, y como primer día tuve que hacer muchas vueltas, pero eso no impidió la diversión. Renové mi licencia, tomé jugo, compre unas cosas y la frutas me acompañaron en medio del calor. Almorcé corriendo y me encontré con mis amigas para ver el partido de Colombia, hablamos por horas, comimos, dimos vueltas, seguimos hablando y un largo día terminó en risas y en abrazos. 

And Finally, I arrived at my home town, and like the first days I had a lot of errands to do but that didn’t stop de fun. I renewed my license, drunk juice, bought some things and fruits accompany me in a very hot weather. I had lunch and got together with my girlfriends to watch the match, talk for hours, eat, talk again and finally the day ended with a lot of laughter and hugs. 


IMG_0386


IMG_0371


ALOOO? La señora Banana por favor


 

Top: Zara

Pants: H&M

Shoes: Nike

Sunnies: H&M


Lots of Love

Mona<3

 

 

En las calles de la Candelaria

Domingo día de familia, día de paseo. Este domingo me fui con mis primas y mi tia a la candelaria en el centro de Bogotá. Entramos a museos, almorzamos y caminamos por ahí. Como siempre yo emocionada por tomarme fotos y conocer nuevos lugares. Me tome fotos en casi todas las esquinas y este fue el resultado. Mi atuendo fue muy simple y cómodo: Un pantalón negro doblado en el borde, una top negro y un blusa por encima de tigresa negra, una chaqueta de jean y mis converse. Este bolsito me lo regalo mi tía G y amoo el color y la forma.  

Sunday, family day. This pas Sunday I went with some family to the Candelaria, downtown of Bogotá. We visited museums, we had lunch, and we walked all around the place. As always I was excited taking pictures and getting to know the place. I took picture sin every corner, and this was the result of that. My outfit was very simple and comfortable: black pants folded at the bottom, a black top and a sheer leopard shirt on top. A jean jacket and my white converse. This purse was of my Aunt G and im love with the shape and form. 

Processed with VSCO with hb2 presetIMG-20180211-WA0184-01IMG-20180211-WA0107-01IMG-20180211-WA0105-0115184447299001518444650553IMG-20180211-WA0191IMG-20180211-WA0194IMG-20180211-WA0178IMG-20180211-WA0184IMG-20180211-WA0185IMG-20180211-WA0173IMG-20180211-WA0175IMG-20180211-WA0163IMG-20180211-WA0164IMG-20180211-WA0166